Sari
Penelitian ini bertujuan untuk: mendeskripsikan alih kode dan campur kode dalam percakapan atau tindak tutur Staf FKIP Universitas Al Asyariah Mandar;Data pada penelitian ini adalah Staf FKIP Unasman. Data penelitian diperoleh dengan teknik simak, catat, dan rekam. Data penelitian dianalisis dengan menggunakan teknik analisis deskriptif kualitatif. Keabsahan data penelitian berkaitan dengan kepercayaan (credibility) terhadap data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa: (1) bentuk alih kode Staf FKIP Unasman meliputi dua sektor. Dilihat dari segi (a) bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi, ditemukan bentuk alih kode yang meliputi: bahasa formal dan informal. Sedangkan dilihat dari segi (b) hubungan antarbahasa, ditemukan bentuk alih kode yang meliputi: bahasa Mandar – bahasa Indonesia dan bahasa Indonesia – bahasa Mandar. (2) Bentuk campur kode Staf FKIP Unasman pun meliputi dua sektor. Dilihat dari segi (a) unsur sintaksis, ditemukan bentuk campur kode yang meliputi: kata dan frasa. Sedangkan dilihat dari segi (b) kategorisasi kata, ditemukan bentuk campur kode yang meliputi: nomina, verba, adjektiva, adverbia, numeralia, pronomina, dan preposisi. (3) Faktor-faktor alih kode dan campur kode meliputi: (a) hubungan penutur dengan mitra tutur, (b) hadirnya pihak ketiga, (c) perubahan situasi dari formal ke informal atau sebaliknya, dan (d) perubahan topik pembicaraan mengajar di kelas.
Kata Kunci: Analisis, Alih Kode dan Campur Kode, Staf FKIP
Referensi
Alwi, Hasan (Ed). 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama
Adil, Taruddin. 2010. Campur Kode dan Ali Kode Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandar dalam Transaksi Jual-Beli di Pasar Sentral Kabupaten Mamuju Provinsi Sulawesi Barat. Program Pascasarjana UNM
Alwi, Hasan, dkk., 1998. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka
Arifin, Z., dan Tasai, Amran. 2008. Cermat Berbahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi: sebagai Mata Kuliah Pengembangan Kepribadian (MPK). Jakarta: Akademika Pressindo
Budianta, dkk. 2008. Membaca Sastra (Pengantar Memahami Sastra untuk Perguruan Tinggi. Jogyakarta: IndonesiaTera
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik. Jakarta: Rineka Cipta
Depdikbud. 2005. Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi III. Jakarta: Balai Pustaka
Djojosuroto, Kinayati.2005. Mozaik Sastra Indonesia; Dimensi Sastra dalam Berbagai Perspektif. Bandung: Penerbit Nuansa
Dola, Abdullah. 2007. Bahan Ajar Apresiasi Prosa Fiksi dan Drama. Makassar: Badan Penerbit UNM